FC2ブログ

「一会儿」の位置による意味の違い


【2ヶ月で実感を】ニキビに特化した薬用化粧水!健肌の源


●たなっく中国語レッスンの詳細はこちら●
http://yeheamtatai.blog.fc2.com/blog-entry-58.html

●次回勉強会のお知らせ●
http://yeheamtatai.blog.fc2.com/blog-entry-912.html


中国語には「ちょっと」と訳せる言葉が3つあります。
これは非常に大切な事なので、わからない方、区別が曖昧な方はまずご確認下さい!
https://www.youtube.com/watch?v=rcvMgmds4Os
https://www.youtube.com/watch?v=HAvIaZBmKHo

上記の動画で説明している通り「一会儿」は「時間が長くない」ことを表します。

そしてここからが今回新たにご紹介する内容ですが、タイトルの通り「一会儿」を文中のどこに置くかによって、微妙に意味が変わってきます。

「一会儿」の置き場は、動詞の前または後ろです。

動詞の後ろに置くと、そのまま「少しの時間」という意味です。
例:「再等一会儿」で「もうしばらく待つ」。

それに対し、動詞の前に置く場合は訳がちょっぴり変わり「時間が少し経った」となります。
例:「一会儿出去」で「ちょっとしたら出かける」。

最後に発音の注意です。
「一会儿」は正しくは第ニ声+第四声ですが、実際の会話では第四声+第三声で発音されることが多いです(北方では特に)。
https://www.youtube.com/watch?v=aVFI4obv3PI

ブログをご覧下さり、ありがとうございます。
1日1回、応援のワンクリックをお願いいたします!

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


スポンサーサイト

コメント


トラックバック

GO TOP