FC2ブログ

「没关系」はなぜ「大丈夫」なのか?【ワンポイント中国語】







●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

「对不起」(ごめんなさい)
「没关系」(大丈夫ですよ)

というのは、どの会話テキストにも出てくるであろうお決まりのやり取りで、しっかり頭に入っている方は多いと思います。

では一歩突っ込んで、「没关系」が
なぜ「大丈夫です」という意味になるか、考えた事はあるでしょうか?

単語の意味がわかればそれほど難しくないと思うので、読み進める前にちょっと考えてみてください。
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
では説明です。
まずは単語の意味から。

「没」は「ない」、「关系」は「関係」、つまり「関係ない」というのが直訳になります。

では次に「何が『関係ない』のか」についてですが、

あなたが私にした事は、私には何の影響もない(関係ない)、だから気にしなくて良い

と考えると、ちょっとしっくり来ませんか?

正直、ただ丸暗記していくだけでも悪くはありませんが、こういう習慣をつけておくと、まだ習ったことのない事を、知っている単語をうまくやり繰りして表現することができるようになります。

ブログをご覧下さり、ありがとうございます。
1日1回、応援のワンクリックをお願いいたします!

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村





スポンサーサイト

コメント


トラックバック

GO TOP