【ホントに一言中国語】分摊电话、400电话

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【単語】分摊电话(fen1 tan1 dian4 hua4)
【意味】料金を分割負担する電話

※今回の内容は、調べ物をしていて偶然見つけたもので、実際に体験したことではありません。
より正確な情報をお持ちの方はぜひご提供お願いします!

今回は、前回ご紹介したフリーダイヤル「800」の欠点を補った「400」のお話です。

「分摊」とは「分担する」という意味で、「分摊电话」は
電話料金をかけた側と受けた側で分担する電話」ということになります。

具体的には、かける側は市内通話分のみ負担し、長距離電話の場合、
市内通話分を超える料金を受け側が負担する、という仕組みのようです。

こうすることで、かけ側は携帯電話からも市内通話料のみで電話をかけることができ、
また多少とは言え料金もかかってくるのでイタズラ電話の減少も期待できる、という訳です。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


スポンサーサイト

コメント


トラックバック

GO TOP