【南京農業大学副教授のワンポイント中国語】中国語版「ら抜き言葉」

【南京農業大学副教授のワンポイント中国語】中国語版「ら抜き言葉」(加筆)

日本語の「来れる」という言い方は正しくは「来られる」ですが、
習慣的に前者がよく用いられています。

実は中国語にも、この「ら抜き言葉」のような現象があります。
続きはこちらでどうぞ。
http://yeheamtatai.blog.fc2.com/blog-entry-11.html


5月16日の勉強会は「初心者・初級者向け」の内容です!
19時半から池袋・勤労福祉会館にて開催です。
「これでバッチリ通じる!」詳細な発音解説をします。
http://yeheamtatai.blog.fc2.com/blog-entry-368.html


●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。



スポンサーサイト

コメント


トラックバック

GO TOP