【南京農業大学副教授のワンポイント中国語】注意すべき二重母音の発音

「hao」「xiao」などのように、母音が複数並んでいるものを複合母音と言います。
複合母音は更に、母音が2つ並んでいる「二重母音」と、3つ並んでいる「三重母音」に分かれます。

複合母音は、日本語と全く同じ発音で良い物もあればそうでない物もあります
また表記されているピンインとは事実上の発音が違うという物もあり、なかなか厄介です。

ここでは二重母音に焦点を絞り、注意すべき物について説明をします。


●「ou」:「o」の部分は、実際は「e」の発音(「え」の口で「お」と言おうとする)です。
 「后」は「ホウ」でも通じますが、厳密には「ホ」を「エ」の口で発音します。
 また「ウ」もはっきり発音します。
 「おうさま」の「う」は実際には伸ばして発音しますが、中国語でははっきりと「ウ」の発音です。
 
●「ia」:日本語の「ヤ」になりがちですが、「イ」も「ア」もはっきり発音します。
 「下」は「シャー」ではなく「シア」「家」は「ジャー」でなく「ジア」です。

●「ie」:日本語の「いぇー」になりがちですが、「イ」「エ」ともにはっきり発音します。
 「谢」は「シェー」ではなく「シエ」です。
 「姐姐」も「じぇじぇ」ではなく、「エ」をはっきり発音し「ジエジエ」となります。

●「ua」:ピンインと実際の発音が異なります。「u」は、ここでは「o」の発音になります。
 「花」は「フア」と読みがちですが、正しくは「ホア」です。
 更に「ホァ」ではなく「ア」もはっきり発音してください。

●「uo」:基本的には日本語の「ウオ」なのですが、日本語だと口の動きが少ないため
 「u」と「o」のはっきりと区別して発音する事がしづらくなります。
 なので「u」はストローを吸うようなおちょぼ口をしっかり作って「ウ」
 逆に「o」は小指が1本入りそうなくらい口を縦に大きく開けて「オ」と発音します。
 または「uwo」という意識ができればそれでも構いません。

●「ue」「üe」:いずれも「ウエ」ではありません。「u」も「ü」の発音
 つまり「u」の部分は口をしっかり絞って「イ」と発音しようとします。
 なので「jue」「que」「xue」「yue」のいずれも、母音は「ウ」にはなりません(カナ表記不可)。
 「e」の部分は「エ」になります。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


スポンサーサイト

コメント


トラックバック

GO TOP