【ワンポイント中国語】辞書を引きましょう

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

前回の【ワンポイント中国語】では、
辞書を使った「離合詞の見抜き方」についてご紹介しました。

辞書からでないと得られない情報はたくさんあります。
辞書を引くのはとても大切です。

なーんて事は誰でもご存知なのですが、ところがどっこい、
なかなか忠実には守れません。

この記事を読んで下さっている方でも、「散歩」や「留学」といった単語を、
(発音でなく)使い方を調べるために辞書を引いたという方は非常に少ないと思います。

日本人はなまじ漢字(や単語)の意味がわかってしまうので、
一目見ただけでわかった「つもり」になりがちです。

そうして基礎をおろそかにしたまま知識だけが増えていき、レベルが上がるに従って

「中国語文法がどんどん意味不明に思えてくる」

「『正しい中国語』を全然わかっていなかった、と気づく」

という、これがいわゆる「さまよえる中級者」が生まれる原因のひとつだと考えています。

もちろん「辞書を引きさえすればこの問題を解決できる」というほど
中国語は甘い言語ではありませんし、

疑心暗鬼になったかのように単語の意味を疑い辞書を引きまくっていた私にも

「本当にこんな勉強をしていて上達するのだろうか」

と悩んだ時期が留学中に2年ほどありました。

ちょっとしたコミュニケーションさえ取れればよいというのであれば別ですが、
長期的にしっかりとマスターしていきたいという方は、
最低限辞書をもっともっと活用すべきです。

あとは、辞書の内容をちゃんと教えられる先生を探し、

日本人だからこそ陥りがちな「罠」を事前にしっかりと把握する

という方法も非常に有効です。

「教材選び」は誰でも意識することができますが、実は

「先生選び」はそれよりもずーっと大切

なのです。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/

スポンサーサイト

【ホントに一言中国語】マージャン

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【単語】麻将(ma2 jiang4)
【意味】マージャン


「マージャンを『打つ』」は中国語で「打麻将」。
日本語と同じですね。

なお、日本語の「麻雀」は中国語では「スズメ」の意味になり、
間違って「打麻雀」とすると動物愛護団体から目をつけられます(笑)

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ワンポイント中国語】離合詞の見抜き方!!

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

離合詞というのは、私なりの説明だと文字通り
「ひとつの単語のように見えて、実はれたりくっつきったりする言葉
ですが、その使い方や、それ以前に「離合詞かどうか判断がつかない」など、
初級者はもちろん中級者をも大いに苦しめる文法です。

とりあえず使い方は置いておくとして、
今日は「離合詞かどうかの判断方法」についてご紹介!

と言っても全然難しくありません。
みなさん辞書をお手元にご用意いただき、
「见面」
という単語を引いてみてください。

「见」と「面」の間に、斜め線が入っていませんか?
(辞書によって1本表記・2本表記などの違いがあります)

この斜め線こそが、離合詞のマークです!

以下、学習初期からよく目にする「実は私も離合詞でーした!」という単語を挙げておきます。
なお、かっこの中は、日本人にありがちな誤用例です。

●见面(见面你)
●留学(留学中国)
●散步(散步公园)
●毕业(毕业大学)


●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ホントに一言中国語】モバイク

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【単語】共享单车(gong4 xiang3 dan1 che1)
【意味】自転車シェア


【単語】摩拜单车(Mo2 bai4 dan1 che1)
【意味】モバイク(中国の自転車シェアサービス会社)


モバイク社のサービスが7月に日本に上陸するようです。
関連ニュースはこちらをご覧ください。

中国語:
https://c.m.163.com/news/a/CN7NAOEJ0524BA9P.html?s=newsapp&w=2&f=wx&from=singlemessage&isappinstalled=0

日本語(上記サイトの和訳ではありません)
http://www.nikkei.com/article/DGXLZO17790680W7A610C1EA1000/

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ワンポイント中国語】発音効率化テクニック

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【ワンポイント中国語】発音効率化テクニック
https://www.youtube.com/watch?v=Zg-G3Nbn8dI
https://www.youtube.com/watch?v=bRNTQrci_e8

中国語にはピンインと声調という2種類の発音があり、
どちらも日本人にとっては簡単でないため、
「声調を意識するとピンインがおかしくなる」
「ピンインに意識を向けると声調が崩れる」
という現象が起こりやすいです。

そこで、学習初期から登場し学習者を悩ませる「一起去」という表現を使い
「発音を効率的に行うための意識」のしかたについてご紹介します。

もちろんこれはほんの一例であり、
個人レッスンでは様々なパターンに対応した考え方についてお伝えしております!

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ワンポイント中国語】簡略化のルール

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

みなさんご存知の通り、現在中国で使われている「簡体字」は、
昔から使われている漢字を簡略化したものです。

そして、簡略化にもいくつかルールがあり、これを知ることで、
初めて見るという漢字に遭遇したときにも、元の漢字、そしてそこから
意味や読みなどをある程度推測することが可能になります。

全てを挙げることは到底できませんが、よく使われている漢字を一部ご紹介します。
(かっこの中は繁体字です)

1.文字の一部を残す
 广(廣)、务(務)、习(習)、亲(親)、业(業)、妇(婦)、飞(飛)

2.へん・つくりの簡略化
 对(對)、欢(歡)、难(難)、鸡(雞)、风(風)、这(這)、刘(劉)

3.草書体を利用
 书(書)、长(長)、乐(樂)车(車)、兴(興)、东(東)、过(過)

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ホントに一言中国語】社会の窓

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【単語】天安门(Tian1 an1 men2),
    校门(xiao4 men2)
【意味】社会の窓


「裤子天安门」「裤子校门」
のように使うことが多いようです。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


<未来の歌手と中国語レッスン>

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

今日は、東南アジアで歌手として活躍することを目標にしている方と中国語レッスン!

この生徒さんのすごい点は
とにかく発音(特に声調)が恐ろしいまでに安定していること!
さすが、日ごろから歌のレッスンを受けているだけあります。
音の高低・上げ下げ(=声調)を、歌を通して鍛えているのですからね。

この生徒さんが先日台湾に行ってきて、今日のレッスン中はもちろん現地滞在中も
「教えてもらった中国語が面白いように通じる!」
嬉しい報告をたくさん下さいました。

私は日ごろから
「日本にいるネイティブに中国語が通じても半人前」
と言っています。
日本の中国語ネイティブは、日本人独特の癖(発音にせよ単語の並びにせよ)に
慣れていてある程度推測してくれる(ので意外と通じてしまう)という側面があるからで、
日本人の中国語を聞き慣れていない現地人に通じてこそ一人前
と思っているのですが、この生徒さんの発音はもうすっかり一人前、ということになりますね。

しかも、私のレッスンが初めての中国語で、始めて1年にもならないのに、
本当に大したものだと思います。

今回の台湾旅行を通じて相当手ごたえを感じたようで、本気モードにスイッチが入ったようです。
今まで1時間だったレッスンを
「次回からは1時間半にしてほしい」
という依頼を受けました(私のレッスンは日時・場所・時間とも全て相談の上自由に決められます)。

また、HSKにチャレンジすることも決断されたようで、
レッスン終了後にさっそく本屋さんに向かいました。

ちなみに、お土産にいただいた鳳梨酥(パイナップルケーキ)」は、
写真を撮るのも忘れてあっという間に平らげてしまいました(笑)

●「かゆい所に手の届く中国語レッスン」●
●受講希望者を随時募集中!●
●ちょっぴり興味があるというだけでも大歓迎!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/

【ユーチューブde中国語】「借」なのに「貸す」?(1分52秒)

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【ユーチューブde中国語】「借」なのに「貸す」?(1分52秒)
https://www.youtube.com/watch?v=mLsRWmUUPDw

中国語では「借」という漢字が「借りる」以外に「貸す」という意味もあります!

このような
「正反対の動作をひとつの単語で表す」
という例は中国語ではいくつか見られ、この動画でそれらをまとめてご紹介しました!

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/

【ワンポイント中国語】第二声と第三声の逆転現象

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

第二声は「えーっ!」と驚くときのように、低いところから高く上がっていく発音で、
第三声は「低く抑えっぱなし」という発音になります。

※よく言われる「興味なさげに『ふーん』と言う時のようなゆったりVの字」というのは、
中国語ネイティブに対する説明としてはともかく、
日本人学習者には非常に悪い説明です。
日本人にふさわしい説明は上記の通り「低く抑えっぱなし」で、
個人レッスンでは一貫してこのように説明しています。

(参考動画:第三声は「ゆったりVの字」ではありません)
https://www.youtube.com/watch?v=BJvwkldpCIs

が、これも個人レッスンでよく言うことなのですが、
大半の日本人学習者は第二声が最も苦手で、音をうまく上げることができません。
その結果、低く抑えっぱなしの第三声になりがちです。

一方第三声については、
大半の方が「ゆったりVの字」という誤った覚え方・発音をしているせいで、
どんなに始まりが低くても、最後に音を上げてしまうため、
結果的に第二声に聞こえてしまいます。

上記のような「第二声と第三声の逆転現象」が、非常に多く見られます。

なので乱暴な言い方になりますが、声調で苦労している方は
「第二声を第三声の意識で発音してみる(逆も同様)」
という事を試してみても良いかもしれません。

ただ、これは根本的な改善策ではないので、発音をちゃんと修正してくれる先生について、
頭と体の両方で正しい発音を身につけるようにして下さい!

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


GO TOP