【ホントに一言中国語】エアバス

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


【単語】空中客车公司(Kong1 zhong1 ke4 che1 gong1 si1)
【意味】エアバス社


日本語と同じく、中国語の外来語も「音訳」と「意訳」があり、
これは後者のパターンになりますね。

なお、「音訳と意訳の複合技」という外来語も存在します。

外来語の詳細について、以下の動画で説明しています!
https://www.youtube.com/watch?v=9HY_GKn2b6w
https://www.youtube.com/watch?v=FZfpoRroAAg


●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

スポンサーサイト

【ワンポイント中国語】数字の表し方

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

日本語の漢数字と中国語のそれはほぼ同じですが、
実際に数字をあらわすとなるとかなり違いがあります

わかりやすく、桁ごとに注意点について説明していますので、
数字についてちゃんと勉強したことのない方は、
これを機にルールをしっかり覚えてしまいましょう!

一桁の注意
https://www.youtube.com/watch?v=ghniyZBr1Mg

二桁の注意
https://www.youtube.com/watch?v=hmtt0z9HNhw

三桁の注意
https://www.youtube.com/watch?v=Vpj9lZl63VA

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/

【ワンポイント中国語】中国語版「ら抜き言葉」

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


日本語の「来れる」という言い方は、
文法的には正しくはありませんが広く使われています。
実際、この記事を書いているスマホでも
「これる」と入力すると「来れる」が候補に上がってくるくらいで、
かなり市民権を得たように思えます。

こういう「本当は正しくないんだけどよく使われている」という
「中国語版ら抜き言葉」について今回はご紹介!

(以下、左が本来の読みで右がよく耳にする読みです)

●勉强(mian3 qiang3、mian3 qiang2

●堵塞(du3 se4、du3 sai1

●质量 (zhi4 liang4、zhi3 liang4)

●主角 (zhu3 jue2、zhu3 jiao3

他にも、日常生活でよく聞く「ら抜き言葉」はたくさんあります。
続きは以下の動画でご確認下さい!
https://www.youtube.com/watch?v=aVFI4obv3PI

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ワンポイント中国語】日本語との「そっくりさん」

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


当然のことながら日本語と中国語は別言語ですが、それでもある程度学習経験を積むと
「え?これって日本語と同じだ!」
という場面によく遭遇します。

その典型例?として、今回は2つご紹介します!

まず「那个」、これは学習のかなり初期にお目にかかるものですね。
日本語で「それ」「あれ」「その」「あの」などと様々な訳ができます。

あと、日本語では何か考えるときに「あのー、そのー」と言いますが、
実は中国語でも「那个・・・」と言うことができます!

次に「不是」。
「~ではない」という意味の使い方ですが、これもそのまま疑問文に入れる、例えば
我不是告诉你了吗
とすることで
君に話したじゃないか
となります。これも日本語とそっくりですね!!

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【中国関連コラム】知らないと損する、人を指差す行為がいけない理由

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【中国関連コラム】知らないと損する、人を指差す行為がいけない理由
http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/50076

直接中国ネタを扱ったコラムではないのですが、
指の名前で中国語が出てきたのでご参考まで。

ちなみに指差しに関連するネタとして、
最近個人レッスンの生徒さんから紹介されて『人民的名义』というドラマを見ていますが、
その中で登場人物が食事中、箸の先端を相手に向けるシーンがありました(笑)

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ホントに一言中国語】520

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【単語】520(wu3 er4 ling2)
【意味】愛してる


520の中国語読みが「我爱你」に似ているところから、
5月20日に婚姻届を出す(出した)カップルも多いのだとか。

ちなみに「你」の子音はNで、「零」の子音はL。
全く違うじゃないか!という意見も聞こえそうですが、
福建省の友達が、よくNとLを混同するので、
「訛り」という条件付きではありますが「似ている発音」と言う事はできそうです。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


【ユーチューブde中国語】「要」の3つの否定

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【ユーチューブde中国語】「要」の3つの否定

https://www.youtube.com/watch?v=HoIuPn2QVew

「要」の否定だから、「不」をつけて「不要」!
と簡単にはいかないのが中国語です。

特に「不要」は、中国語(bu2 yao4)と日本語(ふよう)の場合で意味が異なり
かなり多くの学習者が誤って覚えてしまっているのが現状です。

という訳で、意外とややこしい「要」の否定形の説明です!

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【ホントに一言中国語】ランサムウェア

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【単語】勒索软件(le4 suo3 ruan3 jian4)、
    赎金软件(shu2 jin1 ruan3 jian4)
【意味】ランサムウェア


中国語は外来語を意味で訳すことが多いため、
この言葉のように複数の言い方がされるという現象が起こります。

ちなみに両者を「百度」してみると、前者が200万件、後者が184万件ヒットしました。
どちらか極端に偏らず、両方とも使われているようですね。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【中国関連コラム】中国人が日本のミステリー小説に驚き、ハマるワケ

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【中国関連コラム】中国人が日本のミステリー小説に驚き、ハマるワケ
http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/49903

村上春樹氏が中国でも大人気なのはご存知の方も多いと思います。
その次の人気作家として東野圭吾氏が挙げられており(こちらも多くの方がご存知かと思います)、

「東野圭吾作品おすすめ9選」と題されたサイトでは、
  『白夜行』『容疑者Xの献身』『放課後』『悪意』『秘密』『手紙』『時生』『宿命』『さまよう刃』
 が推薦されており」

という箇所を読んだときに
「『手紙』は『信』などと訳さず『手紙』のままでいてほしい
などとくだらない事を考えてしまいました(^^;)

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


【微博ネタ】マッチョバー

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

いつもブログをご覧下さり、ありがとうございます。
こちら ↓ に、応援のワンクリックをお願いいたします!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

【微博ネタ】マッチョバー

京都市中京区的「マッチョバー(肌肉吧)」,店员全是肌肉男,
进去后由他们抱着前往座位。

(京都市中京区にある「マッチョバー」はスタッフが全員マッチョマンで、
 お店に入ると彼らがお姫様だっこして席まで連れて行ってくれる)

※訳:田中英和
------------------------------
これに対し、粉丝(フォロワー)からは
「松子(デラックス)に食べに行ってもらいたい」
「男性客が行ったらどうなるんだろう」
などの鋭いツッコミ(?)のコメントが見受けられました。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


GO TOP