【故事から理解する成語】始めます!

新コーナー【故事から理解する成語】を始めることにしました!

「成语 cheng2 yu3」というのは日本語のことわざに相当するもので、
ある物語から得られた結論や教訓などを表す、非常に便利な言葉です。
しかし、4文字を中心とする非常に少ない文字数で表すことが多いため、
ものによっては覚えづらいのも確かです。

実際、勉強会の際に「成語が覚えられない」といった意見をちらほら聞きます。

そこで、ただ成語の意味をご紹介するのではなく、
その成語が生まれるまでの物語についても解説してしまおう!
というのがこのコーナーになります。

成語の発音や意味だけでなく、その成立背景、
さらには中国の歴史や文法構造まで学ぶ事ができてしまうという、
一粒で何度もおいしいコーナーになること請け合いです(笑)

前置きはここまでにして、次回から早速成語をご紹介していきます。
ご紹介する成語は「死孔明吓走活仲达」です!


●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。



スポンサーサイト

【南京農業大学副教授のワンポイント中国語】中国語版「ら抜き言葉」

【南京農業大学副教授のワンポイント中国語】中国語版「ら抜き言葉」
http://yeheamtatai.blog.fc2.com/blog-entry-11.html

過去記事加筆しました。


●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。



【中国関連コラム】2015年、中国人の訪日客はさらに増える

【中国関連コラム】2015年、中国人の訪日客はさらに増える
http://urx2.nu/gIpP
 
(会員登録すれば全文を読むことが出来ます。
 様々なコラムを無料で読めるようになるので、登録をお勧めします!)

私がよく言うのですが、過去、日本人の新婚旅行先は熱海でした。
それがいつの間にか宮崎になり、ハワイになり、世界中になり、
今は学生でさえ海外旅行に行ける時代です。
現代の中国は、まさに
国民一人ひとりが世界中に旅行に行ける時代
に突入しつつある時期です。
 
経済成長と共に小康(そこそこ経済的ゆとりの有る状態)社会へと突き進んでいる中国で、
「米系旅行情報サイト、『トラベルズー』の調査では、
 中国人の行きたい旅行先として日本が2年連続で首位になった」
とのこと。
 
日本の大自然、温泉、それにマンガやアニメなどは中国のみならず世界中で人気があります。
今年、中国人が昨年以上に大挙して日本に押し寄せるのはほぼ確実と思われます。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。



【第64回!】南京農業大学副教授の中国語勉強会

2月の第1回勉強会のお知らせです!
 
<テーマ>
(1)【中級者~上級者向け】「把」「離合詞」
(2)【初心者~初級者向け】基礎会話練習
 
-------------------------------
(1)【中級者~上級者向け】「把」「離合詞」
 
「把」を使うに当たっては条件・制限がかなり多く、
正しく使えているという方はかなり少ない難解な文法です。
 
いっぽう、離合詞は実は非常に簡単な文法なのですが、
学習者自身が勝手に難しくしている
という面があるのです。
どういう意味か、わかるでしょうか?
 
いずれにせよ、「把」にしても離合詞にしても
日本人学習者を苦しめる文法であることに変わりはありません。
それを、今回の勉強会では徹底解剖します!!
 
●日時:2月7日(土)17:30~19:00
 
●場所:池袋勤労福祉会館 5階 第6会議室
 (案内板:「南京農業大学副教授の中国語勉強会」)
 http://www.toshima-mirai.jp/center/e_kinrou/
 
●参加費:3,000円
 ※「南京農業大学副教授の中国語個人レッスン」を受講中の方は無料でご参加いただけます!

●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●
yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。
 
-------------------------------
(2)【初心者~初級者向け】基礎会話練習
 
オリジナルの教材を用いて授業を行います。
よく使われるのに市販本ではなぜか紹介されない表現
などの「活きた中国語文」が満載の教材です!
 
2月のテーマは「存在・所在の受け答え」です!
「有」と「在」を使った会話表現について勉強します。
 
また、超重要であり、かつ日本人にとって鬼門と言える声調を
コマの前半で徹底的に解説・練習します。
声調で苦労している方にとっては必ず「目からウロコ」です!!
 
●日時:2月7日(土)19:30~21:00
 
●場所:池袋勤労福祉会館 5階 第6会議室
 (案内板:「南京農業大学副教授の中国語勉強会」)
 http://www.toshima-mirai.jp/center/e_kinrou/
 
●参加費:2,000円
 ただし、以下の方は無料でご参加いただけます!
 ※過去(同日17時半のコマも含め)に参加したことがない方
 ※「南京農業大学副教授の中国語個人レッスン」を受講中の方
 
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●
yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。

-------------------------------
 
【予告】今後の勉強会は、以下の日程で開催予定です。
2月17日(火)19:30~21:00 【初心者~初級者向け】基礎会話練習
3月11日(土)17:30~19:00 未定(初級者~上級者向けの内容となる予定です)
3月11日(水)19:30~21:00 【初心者~初級者向け】基礎会話練習
3月21日(土)19:30~21:00 【初心者~初級者向け】基礎会話練習
 


【中国関連コラム】中国語の発音表記「ピンイン」の父、周氏が109歳に

【中国関連コラム】中国語の発音表記「ピンイン」の父、周氏が109歳に
http://www.afpbb.com/articles/-/3036775

中国語の読み仮名に当たるピンイン。
私たちは、それこそ何気なく使っていますが、当然「作った人」がいます。
しかし、普通に勉強して行く上で作った人のことを意識することはまずありません。
そういう意味では、この「ピンインの産みの親」ついて知っておくのもおもしろいかと思います。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


【開催報告】第63回・南京農業大学副教授の中国語勉強会

先ほど、勉強会が終了しました。
本日ご参加された方が、中国語が上手い方ばかりで、
予定になかった部分も含めてあっという間に終わってしまいました(笑)
それでも
発音法について、日本人ならではの解説が印象深かった
というご感想をいただくことができました。
 
ご参加下さった皆様、ありがとうございました!
 
先行告知です!
2月の勉強会は
7日(土) 17時半~19時(中~上級者向け)
7日(土) 19時半~21時(初心者~初級者向け)
17日(月)19時半~21時(初心者~初級者向け)
 
7日の1コマ目は「把」の使い方をやります!
使い方や条件がかなりシビアな文法ですので、この機会に基本となる内容をしっかり把握してしまいましょう!
 
今からお時間を空けておいて下さい!!

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


【留学と私】その55「一時帰国(4)」

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


父が亡くなった知らせを受けてからは慌ただしく帰国の準備をし、数日後に帰国しました。
フフホト白塔空港から北京へ飛び、成田行きの国際線に乗り換えですが、
この時に「トラブル」に遭遇しました。
 
その時は、搭乗の前に何かの書類にいろいろ書かされたのですが、
何しろ利き手である右手が石膏でなんちゃって固められていて字が書けません。
そこで、優しいおばちゃん(もとい、お姉さん)が代筆してくれることになりました。
とは言っても相手は中国人、受け答えは全て中国語になるので、
3ヶ月しか留学していない私には簡単なことではありませんが、意外とスムーズに事は運びました。
 
そして「トラブル」の登場です!
「中国滞在時の宿泊先」について書く欄があり、私の場合は留学先を書けば良いだろうということで
「内蒙古大学」
と言いました。少なくとも、そう言ったつもりでした。
そしたら、何て書かれたか想像できます?
 
 
 
 
 
内蒙古大水」です f(^_^;) f(^_^;) f(^_^;)
 
 
中国語がわからない方のためにちょっと説明しますと、
「学」と「水」の発音は日本人にとっては少し似ていると感じられるのですが、
 
それにしても「大水」はないだろッ!!
 
と思わず叫びたくなりました。
しかしそこは謙虚な私(自分で言うな!)、その言葉をぐっと飲み込み、
自らの発音の不正確さを反省したのでした。
 
私の今の中国語の発音や教え方の基礎は、留学中に起きた、こういった些細な出来事と、
そこから得た教訓の積み重ねでできてるんですね〜

ブログをご覧下さり、ありがとうございます。
1日1回、応援のワンクリックをお願いいたします!

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/


1月10日開催・第62回勉強会のアンケートより

「r」の発音の説明が良かった

ありがとうございます!
「r」で始まるピンイン、特に「re(热)」「rou(肉)」などの発音は、中国語の発音の中でも間違いなく五本の指に入る難解なものです。
そんな発音を練習するには、まず「わかりやすい説明」が不可欠だと思います。


●発音や文法など、細かい部分や違いの説明が丁寧で分かりやすく
 疑問・質問やできていない部分も面倒がらずに徹底的に教示してもらえる点は日本人講師ならではで、
 基礎は特に有難い
 
具体的な感想を下さりありがとうございます!
ネイティブ講師にも、当然メリットはあります。
その点、日本人講師にしかできない事と言えば
「同じ日本人として、
 日本人学習者が誤解する点、理解に苦しむ点をあらかじめ把握している
 ので、日本人の納得のいく説明ができる」
これに尽きます。
それを勉強会で感じ取って下さることができて良かったです。


●案内文の参加費についての表記が「初回」だと「1コマ」ではなく
 「初日」という認識を持つ人もいると思うので「初回1コマ目は無料」と明記してほしかった。

誤解を招く表記で申し訳ありませんでした。
来月以降からさっそく、誤解を招きにくいよう募集要項の形式を変えます。


●ネイティブにはできない、日本語での詳しい説明を聞くことができ、ためになりました。

ありがとうございます!
普段から強調している事ですが、発音にせよ文法にせよ、
基礎固めの段階にある方は同じ日本人講師から学んだ方が効率的です。
私のレッスンが、正にこれに当たります。
それに対して、ある程度中国語でコミュニケーションが取れる中上級レベルの方については、
それこそネイティブとガンガン話をして、ネイティブ特有の「間」や口癖などを体で覚えるのが
レベルupにつながります。


お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●
yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


【留学と私】その54「一時帰国(3)」

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


突然ですが、私は父を2002年の12月に亡くしています。
ちょうど留学し、右手にヒビを入れた、正にこの時期になります。
 
実は父が亡くなったという知らせを受ける前後、無性に麻雀がしたくなり(笑)、
偶然日本から持って行っていた麻雀ソフトで遊んでいたんです。
父は大の麻雀好きで、徹夜で打っては一睡もせずそのまま仕事に行くということをよくやってました
(ちなみに家庭は極めて円満でしたので、念のため)。
しかもかなりの腕前だったようで(私も麻雀好きですが、腕前は遺伝させてくれませんでした笑)、
買った翌日は家族で食事に行ったり、ファミコンのソフトを買ってもらったりした記憶があります。
 
なので、向こうにいる時に無性に麻雀がしたくなったのも、
日本に帰ってきてちゃんと治療しろ!
と父が呼んでくれたのかもしれません。
実際、向こうでの治療は「治療」と呼べる代物ではありませんでしたし、
父の「お呼び」がかかからなかったら今自分の右手はどうなっていたんだろう?
と考えるとちょっと恐ろしくなったりします。
 
ただ、これで留学をやめようとは思いませんでした。
幸い中国が経済成長の真っただ中だったということもありますが、
これで、ますます中国語をマスターしない訳にはいかなくなった
という覚悟をしました。
 
ただしんみりとこの記事を終わらせるつもりはないので、
次回は帰国の際に見舞われたトラブルと、そこから得た教訓についてお話ししようと思います。
ただ「トラブル」とは言っても、ハッキリ言ってただの笑い話なので悪しからず。

ブログをご覧下さり、ありがとうございます。
1日1回、応援のワンクリックをお願いいたします!

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/

【留学と私】その53「一時帰国(2)」

★★★「ユーチューブde中国語」大好評配信中!★★★
YouTubeで「田中英和 中国語」で検索していただく
(または、検索結果はこちらをクリック)と、動画をご覧いただけます。

●南京農業大学副教授の中国語レッスン●
●お申込・お問い合わせはこちらからどうぞ!!●

yeheamtatai★gmail.com(★を「@」に書き換えてください)
またはこちらをクリックしてもメール送信画面を開けます。


で、もともとスケートがうまい訳では全くなく、当然こけまくります。
転べば痛いんですが、普通はその痛みは一瞬で消えますよね。
ただ、一度体を支えるべく右手の手首の辺りで体を支えてしまい、
その時の痛みが何時間経っても、翌日になっても引かないんです。
 
激痛という訳ではなかったのでヒビや骨折ではないだろうと思い2〜3日様子を見ていましたが、
痛みは一向に引きません。
さすがにイヤーな感じがしてきたので、当時通訳などのお手伝いをしてもらっていたアルナーさんにお願いし、
一緒に病院に行って診てもらうと「右手首の辺りにヒビ」。
ただ、この時は現地の病院のオソロシさ(笑)を知らず、一時帰国せず治してしまおうと思ったんですね。
 
という訳でその場で石膏で手首を固め・・・と思いきや、なんと固まらないんです!
石膏の内側で手首がパカパカ動きます(笑)
 
しかも、石膏でなんちゃって固めてから一週間後、再び診てもらったら
「ずいぶん良くなった」
なんて言われたんですが、肝心の痛みはちっとも治りません。
本当に大丈夫なんかいな〜と心配したのですが、後日一時帰国し、その時に診てもらったところ
全然ダメじゃんw
と言われ f(^_^;)、その場でプラスチックみたいな物で、
今度こそピクリとも動かないくらいに手首を固定されたのでした。

ブログをご覧下さり、ありがとうございます。
1日1回、応援のワンクリックをお願いいたします!

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

●たなっくの勉強会参加予定についてはこちらをご確認下さい!
 http://at-eikaiwa.com/

GO TOP